В русской поэзии 19 века господствовала точная рифма, что выражалось в буквальном совпадении всех звуков (а то и букв) в конце соотносимых строк. В качестве классического примера приведем рифменный ряд первой строфы из “Евгения Онегина”: “правил”- “заставил”, “занемог”-”не мог”, “наука”-”скука”, “ночь”-”прочь”, “коварство”-”лекарство”, “забавлять”-”поправлять”, “себя”-”тебя”. Маяковский раскрепостил русскую рифму, ввел в практику и дал все права гражданства неточной рифме, построенной на приблизительном созвучии концов строк, вследствие чего стали возможны такие рифменные пары: помешанных-повешены, овеян-кофеен, нужно-жемчужиной, сердца-тереться, матери-неприятеле, по-детски-Кузнецкий, рота-кокоток, удержится-самодержца, трясется-солнце, полощет-площадь, ударенный-Дарвина, глаза-ихтиазавр…

После нововведения Маяковского в словарь рифм хлынул огромный поток слов, который до этого в качестве рифм не был востребован.

Маяковский провел оригинальнейшие эксперименты в области рифмовки. В статье “Как делать стихи” он писал, что рифмовать можно не только концы строк, но и их начала точно так же, как можно рифмовать конец одной строки с началом следующей или одновременно концы первой и второй строк с последними словами третьей и четвертой… Автор не только утверждал, что виды рифмовки можно разнообразить до бесконечности, но и представил в своем творчестве множество необычных и неожиданных способов рифмовки. Приведем некоторые из них и, чтобы четче обозначить концы строк, придадим стиху Маяковского обычную форму.

Рекомендуем почитать ►  Натура и внутренний мир Татьяны Лариной

Начальные строки “Тамары и Демона”:

От этого Терека в поэтах истерика.

Я Терек не видел. Большая потерийка,

кроме конечной рифмы “истерика”-”потерийка”, имеют еще и другой ряд рифм: “этого”-”поэтах”, “Терека”-”истерика”, “Терек”-”потерийка”.

По более сложной схеме составлена рифма в двух строчках из “Галопщика по писателям”:

Не лезем мы по музеям,

на колизеи глазея,-

в которых каждое из четырех опорных слов “лезем”, “музеям”, “колизеи”, “глазея” рифмуется с остальными тремя независимо от места расположения. Это — своеобразное рифменное обрамление. Эта схема немного видоизменена в отрывке из “Мрази”:

Ублажь да уважь-ка! —

Снуют и суют

в бумажке барашка.

Рифменный ряд “ублажь”-”уважь-ка”-”бумажке”-”барашка” обогащается “внутренней” рифменной парой “снуют”-”суют”.

Рифма четверостишия из “Верлена и Сезана” еще более усложнена:

Бывало — сезон, наш бог — Ван-Гог,

другой сезон — Сезан.

Теперь ушли от искусства вбок —

не краску любят, а сан.

Здесь два рифменных ряда: “сезон”-сезон”-”Сезан”-сан” и “бог”-”Ван-Гог”-”вбок”. Середина первой строки рифмуется одновременно с серединой и концом второй и концом четвертой строк. Второй ряд рифм тоже начинается с первой строки, где предпоследнее слово рифмуется с последним первой же и концом третьей строк.

В отрывке из “Флейты-позвоночника”:

Захлопали

двери.

Вошел он,

весельем улиц орошен.

Я

как надвое раскололся в вопле.

Крикнул ему:

“Хорошо”…-

начало первой строки “захлопали” рифмуется с концом третьей “в вопле”, конец же первой строки “вошел он” — одновременно с концом второй — “орошен” — и концом четвертой — “хорошо”.

В главке “Несколько слов о моей маме” из стихотворения “Я”:

У меня есть мама на васильковых обоях.

А я гуляю в пестрых павах,

вихрастые ромашки, шагом меряя, мучу.

Заиграет ветер на гобоях ржавых,

подхожу к окошку,

веря,

что увижу опять

севшую

на дом

тучу,-

конец первой строки “обоях” рифмуется с предпоследним словом четвертой “гобоях”; конец второй “павах” — с концом четвертой “ржавых”; предпоследнее слово третьей строки “меряя” — с концом пятой “веря”; конец третьей строки “мучу” — с концом шестой “тучу”.

В стихотворении “Утро” рифмуются конец первой строки с началом второй, конец третьей — с началом четвертой, конец пятой — с началом шестой и т.д.:

Угрюмый дождь скосил глаза.

А за решеткой четкой

железной мысли проводов — перина.

И на нее встающих звезд легко оперлись ноги.

Но гибель фонарей царей в короне газа…

А в начале стихотворения “Из улицы в улицу” каждое слово и даже отдельные части слова имеют как бы зеркально отраженную рифму:

У-

лица.

Лица у

догов

годов

резче.

Через…

В качестве неожиданной и даже уникальной в какой-то степени можно привести тут же рифмовку четверостишия из стихотворения “Лиличка! Вместо письма”:

Захочет покоя уставший слон

— царственный ляжет в опожаренном песке.

Кроме любви твоей, мне нету солнца,

а я и не знаю, где ты и с кем,-

в котором конец первой строки “слон” и начало второй “ца…” образуют рифму с концом третьей строки “солнца”.

Обратим внимание еще на две пары рифм в стихотворении “Пустяк у Оки”: “вдев в ушко”-”девушка”, “и заверчен как”-”из Аверченко”:

А в небе, лучик сережкой вдев в ушко,

звезда, как вы, хорошая, — не звезда, а девушка…

А там, где кончается звездочки точка,

месяц улыбается и заверчен как,

будто на небе строчка

из Аверченко.

Даже признавая некоторую искусственность подобных рифм, все-таки нельзя не признать их совершенной новизны и оригинальности. И такие примеры можно множить и множить…